SİZİ EN İYİ GOOGLE ANLAR

“Tu parles espagnol?” ya da “¿Hablas español?” fark etmez, Google Asistan artık iki sorunuzu da içtenlikle cevaplayabilir.

Google’ın bir nevi kendi Siri’i olan Google Asistan, bundan böyle seçtiğiniz iki dili birden anlayıp sizi yanıtlayabilecek. Şu sıralar Berlin’de süren IFA 2018’de tanıtılan yeni versiyon Google Asistan, günümüz dünyasında bir hayli fazla sayıda olan, çok dil konuşulan evlerin tam da ihtiyacı olan kolaylığı sağlamayı hedefliyor.

Google’ın ses ekibinin yöneticilerinden Johan Schalwyk, kazanılan bu yeni esneklikle, insanların Google Home ile konuşurlarken çok daha rahat davranacağını düşünüyor. Onun bu görüşünü destekleyen kişi de, şirketlere Amazon Alexa gibi uygulamaları test etme hizmeti sunan Pulse Labs’in kurucu ortağı Dylan Zwick. Bir başka deyişle Google Asistan, evinizdeki bir tercüman görevini üstleniyor. Aşağıdaki video teoride oldukça cazip duran yeniliğin pratikte nasıl işlediğini iyi anlatıyor:


Geçmişte hepimizin Google Translate ile kötü tecrübeleri olmuştur, bunu inkar edemeyiz. Dolayısıyla söz “çeviriye” gelince aklımıza ilk gelen şirketin Google olmaması doğal. Ancak videoyu izleyince bu kanının yanında değişeceğinin sinyallerini alabiliyoruz. Google da bunun farkında olacak ki, ağır adımlarla ilerlemeyi seçmiş ve şu an için sunulan yalnızca altı dil var: İngilizce, İspanyolca, İtalyanca, Fransızca, Almanca ve Japonca. Onları takip edecek Hintçe, Endonezyaca, Korece, Brezilya Portekizcesi ve Tayca dilleri olacak fakat henüz ortada belirli bir tarih yok.

Bu geliştirme, Google’ın çok dilli konuşma teknolojisinde ilk adımı değil ancak Schalwyk’a göre Google Asistan’a konuşulan dili tespit edip onu anlayabilme ve cevaplayabilme özelliğini eklemek, vakit alan bir iş. Dokuz ayı aşkın süredir teste tabi tutulan ve geliştirilen Asistan, bu sürede %90’lık başarı oranını %99’a çıkarabilmiş. %1’lik payı nereden kaybettiğini anlaşılan denedikçe göreceğiz.

Google’ın bu sürecinde bir Türk işadamı pay sahibi. Yaklaşık 10 yıl önce Vancouver’da kurduğu teknoloji şirketi Globalme ile şirketlere dil ve sesli veri hizmeti sunan Emre Akkaş, Google’ın son adımını “Karmaşık ve tutkulu bir hamle.” şeklinde yorumluyor. Globalme, The Washington Post’a Google Asistan ve Amazon Alexa’yı test etmesinde yardımcı olduğunda, performansın eskiye oranla geliştiğine doğrudan şahit olsa da Akkaş’a göre hala “alınacak çok yol var”.

Schalwyk da bunun farkında ve her geçen gün yeni geliştirmelerle Asistan’ı daha da kusursuza yaklaştırmanın peşindeler. Öyle ki, bizden önce kendi kendine meydan okuyor ve hayalini açıklıyor: “Gelecekte, bir arada konuşulan her farklı dili anlayacak tek bir alıcı geliştirmek ilk hedefimiz.”

Yiğit Tuna

Yiğit Tuna

Bu Yazıyı Beğendiyseniz...